• There is NO official Otland's Discord server and NO official Otland's server list. The Otland's Staff does not manage any Discord server or server list. Moderators or administrator of any Discord server or server lists have NO connection to the Otland's Staff. Do not get scammed!
  • 2026 staff recruitment is open! Check it out and consider applying!

Community Translate for: Lifeline War!

Syntax

Developer
Joined
Oct 10, 2007
Messages
2,890
Reaction score
466
Location
Texas
Alright so this is a community project to help all languages understand the text in my war server. Below there will be multiple versions of the same text, as well as some blanks spots. Some may be wrong because of poor translations or google translations, feel free to correct them. Here we go!

CURRENT LANGUAGES: English, Swedish, Portuguese, Polish, Spanish, Dutch.
Request more languages in posts too!

Code:
##[COLOR="DarkOrange"]TOP CONTRIBUTORS[/COLOR]##            ###[COLOR="Green"]TOP CORRECTORS[/COLOR]###
#[COLOR="DarkRed"]NAME[/COLOR]########[COLOR="DarkRed"]NUMBER[/COLOR]#            #[COLOR="DarkRed"]NAME[/COLOR]########[COLOR="DarkRed"]NUMBER[/COLOR]#
#                  #            #                  #
# bilmattan      2 #            # nevalopo       1 #
# gregor         1 #            # bogart         1 #
# Supremedark    1 #            #                  #   
# Tenhum         1 #            #                  #
# bogart         1 #            #                  #
####################            ####################

1: You may now prestige, say '!prestige' to do so.
Swe: Du kan nu prestige, säg '!prestige' för att göra det.
BR: Você pode ter mais prestígio, digamos, '!prestige' para o fazer.
PL: Możesz teraz prestiżować, powiedz "!prestige" aby to zrobić.
ESP: Ahora puedes tener más prestigio, escribe '!prestige' para hacerlo.
DUTCH: --


2: Welcome to team |NAME|.
Swe: Välkommen till Team |NAME|.
BR: Bem-vindo ao time |NAME|.
PL: Witamy na stronie zespolu |NAME|.
ESP: Bienvenido al equipo |NAME|.
DUTCH:Welkom bij |NAME| team.


3: Welcome to team |NAME|.
Swe: Välkommen till Team |NAME|.
BR: Bem-vindo ao time |NAME|.
PL: Witamy na stronie zespolu |NAME|.
ESP: Bienvenido al equipo |NAME|.
DUTCH:Welkom bij |NAME| team.


4: Kill everyone.
Swe: Döda alla.
BR: Mate todo mundo.
PL: Zabij wszystkich.
ESP: Mata a todos.
DUTCH:Dood iedereen.


5: |NAME| wants to duel!
Swe: |NAME| vill duellera!
BR: |NAME| quer um duelo!
PL: |NAME| chce pojedynku.
ESP: |NAME| quiere un duelo!
DUTCH: --
 
Last edited:
1-br
você pode ter mais prestígio, digamos, '! prestígio' para o fazer.

IM NOT BR...
 
Alright thanks everyone, Ill post more, but next time they will all be translated with google and correct them how you see fit.
 
5 - |NAME| quiere un duelo (esp).
5 - |NAME| quer um duelo (br).
 
I know but "quiere duelo" sounds horrible in spanish.

Quiere echar un duelo
 
Back
Top